-
1 plage
plage [plaʒ]1. feminine nouna. [de mer, rivière, lac] beach• plage de sable/de galets sandy/pebble beach• sac/robe de plage beach bag/robec. [de disque] track2. compounds► plage arrière [de voiture] parcel shelf* * *plaʒ1) Géographie beach2) ( zone) range3) ( tranche horaire) slot4) ( de disque) track•Phrasal Verbs:* * *plaʒ nf1) (endroit du rivage) beach2) (= station balnéaire) seaside resort3) [prix, choix] range4) [disque] track* * *plage nf1 Géog (de mer, rivière, lac) beach; plage de galets/de sable pebble/sandy beach; aller à la plage to go to the beach; sac/chaussures de plage beach bag/shoes;3 ( tranche horaire) slot;4 ( de disque) track.plage arrière Aut rear window shelf; Naut quarterdeck; plage avant Naut forecastle, fo'c'sle; plage horaire Radio, TV time slot; plage image Vidéo video track; plage musicale Radio, TV musical interval; plage sous-marine bank.[plaʒ] nom féminin1. GÉOGRAPHIE beachplage de galets/de sable pebble/sandy beach2. [espace de temps]3. [écart] range5. NAUTIQUEplage arrière quarterdeck, after deck6. AUTOMOBILE7. [d'un disque] track————————de plage locution adjectivalebeach (modificateur) -
2 sucrer
I.v. trans.1. To 'nick', to 'pinch', to steal. (The emphasis is not so much on theft per se as on the taking away of something the owner feels entitled to. Il m'a sucré ma place sur la plage! He pinched that nice spot I'd got myself on the beach!)2. To 'nab', to 'collar', to arrest. (With this meaning the verb is usually found in the passive. Il s'est fait sucrer par la Maison Pouleman à cent mètres de laprison: He only managed to get a hundred yards from the prison before being nicked by the fuzz.)3. To 'duffup', to 'rough up', to beat. (The implication where this meaning is concerned is that the beating is inflicted by a member of the police force.)4. Sucrer un texte (th.): To use the (editorial) blue pencil, to 'cut up' a text, to perpetrate some edits. (The implication in this instance is that the cuts are unjustified and 'rob' the text.)5. Sucrer les fraises: To 'have the shakes', to suffer from violent trembling (through age, illness or fear).II.v. trans. reflex.1. To take the lion's share of something. (Because it usually relates to ill-gotten gains, the act can be seen as a double misappropriation.)2. Se sucrer la gaufre: To powder one's face. (The image here is of powder applied to a face like icing sugar to a waffle.)
См. также в других словарях:
Plage de Zurriola — vue depuis le mont Ulia Coordonnées … Wikipédia en Français
Plage de la Grande-Conche — en hiver Coordonnées … Wikipédia en Français
Plage de Saturraran — Vue de la plage Coordonnées … Wikipédia en Français
Plage d'Arrigorri — Vue de la plage Coordonnées … Wikipédia en Français
Plage de la Concha — Coordonnées … Wikipédia en Français
Plage de Gorliz — et sa promenade Coordonnées … Wikipédia en Français
Plage de Beihai — Silver Beach, une des plages de Beihai Pays Chine Ville Beihai Étendue d eau … Wikipédia en Français
Plage de Zarautz — (Guipuscoa) Coordonnées … Wikipédia en Français
Plage de Da Nhay — La plage de Da Nhay à Quảng Bình Coordonnées … Wikipédia en Français
Plage de L'Étang-Salé — Vue de la plage de L Étang Salé. Coordonnées … Wikipédia en Français
Plage de Nhât Lê — Plage de Nhật Lệ La plage de Nhât Lê à Quảng Bình Coordonnées … Wikipédia en Français